Tuesday, May 17, 2011

listen





.
Siddhartha listened.  He was now listening intently, completely absorbed,
 quite empty, taking in everything. He felt that he had now completely
 learned the art of listening.  He had often heard all this before,
 all these numerous voices in the river, but today they  sounded different.

  He could no longer distinguish the different voices - the merry voice
 from the weeping voice, the childish voice from the manly voice.  
They all belonged to each other: the lament of those who yearn, the laughter
 of the wise, the cry of indignation and the groan of the dying. 

 They were all interwoven and interlocked, entwined in a thousand ways.  
And all the voices, all the goals, all the yearning, all the sorrows all the pleasures,
all the good and evil, all of them together was the world.  All of them together
 was the stream of events, the music of life.  When Siddhartha listened attentively
 to this river, to this song of a thousand voices; when he did not listen 
to the sorrow or laughter, when he did not bind his soul to any one
 particular voice and absorb it in his Self, but heard them all, the whole,
 the unity; then the great song of a thousand voices consisted 
of one word: Om - perfection.

"Do you hear?" asked Vasudeva's glance once again.
 Vasudeva's smile was radiant; it hovered brightly in all the wrinkles
 of his old face, as the Om hovered over all the voices of the river. 
 His smile was radiant as he looked at his friend, and now the same smile 
appeared on Siddhartha's face.  His wound was healing, his pain was dispersing; 
his Self had merged into unity.

From that hour Siddhartha ceased to fight against his destiny. 
There shone in his face the serenity of knowledge, of one who is no longer
 confronted with conflict of desires, who has found salvation, 
who is in harmony with the stream of events, with the stream of life,
 full of sympathy and compassion, surrendering himself to the stream,
 belonging to the unity of all things.



.
~ Hermann Hesse
from Siddhartha
translated by Hilda Rosner





0 comments: